Перевод "Midnight in Paris" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Midnight in Paris (миднайт ин парис) :
mˈɪdnaɪt ɪn pˈaɹɪs

миднайт ин парис транскрипция – 32 результата перевода

It's gonna be romantic.
The theme is midnight in Paris.
[French accent] Aw, but of course, Paris.
Это будет очень романтично.
Тема - полночь в Париже.
А, ну конечно, Париж.
Скопировать
- Well, no.
It's just, like, I watched "Midnight in Paris"
and I thought, "I can do that."
-Ну нет.
Это как я смотрела "Полночь в Париже"
и подумала "Я тоже так могу"
Скопировать
At any rate, the women are pretty.
In Paris, after midnight, the women who aren't pretty go to bed.
I've learned a lot in a month.
Во всяком случае, женщины тут красивые.
В Париже некрасивые женщины спят по ночам.
Я столько всего узнала за месяц!
Скопировать
It's gonna be romantic.
The theme is midnight in Paris.
[French accent] Aw, but of course, Paris.
Это будет очень романтично.
Тема - полночь в Париже.
А, ну конечно, Париж.
Скопировать
- Well, no.
It's just, like, I watched "Midnight in Paris"
and I thought, "I can do that."
-Ну нет.
Это как я смотрела "Полночь в Париже"
и подумала "Я тоже так могу"
Скопировать
Listen. Those pictures I took in the park--
I thought you were supposed to be in Paris.
I am in Paris.
Послушай, эти фотографии, которые я сделал сегодня в парке...
А я думал ты в Париже.
А я уже в Париже.
Скопировать
I thought you were supposed to be in Paris.
I am in Paris.
Here. Have a drag.
А я думал ты в Париже.
А я уже в Париже.
На, затянись.
Скопировать
Do you want to meet him ?
You've been in Paris long ?
Things are fine for you ?
Хочешь встретиться с ним?
Ты давно в париже ?
У тебя все хорошо?
Скопировать
Look, it's early. Why don't I show you the real Paris.
I was born in Paris.
I forgot.
Да ведь сейчас еще не поздно, я мог бы показать вам подлинный Париж.
Это с вашей стороны очень любезно, но вы знаете я выросла в Париже.
Да, верно.
Скопировать
Elbow grease! Scrub! And don't sulk.
At 11:57 p.m., all hell will break loose in the museum.
You do have a plan, don't you?
Трите, шевелитесь, и чтоб не дуться.
Около 12 ночи туда войдет уборщица и, чтобы ни случилось, не расставайтесь с ведром.
Оно входит в план, это ведро?
Скопировать
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city.
There are new posters in the Paris metro and in a cable car in Lausanne, a cabalistic sign.
A Yugoslavian hog considers the day to come.
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе.
Новые афиши в парижском метро, и загадочные плакаты на фуникулёре в Лозанне.
Югославская свинья наблюдает за приходом дня.
Скопировать
A Yugoslavian hog considers the day to come.
In Paris, young women are presented as in a competition of idols.
In Santiago de Cuba, open-heart surgery begins.
Югославская свинья наблюдает за приходом дня.
В Париже девушки выступают на конкурсе талантов.
В Сантьяго де Куба начинается операция на открытом сердце.
Скопировать
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
A soviet dog in Moscow A bourgeois dog in Paris.
A perfume store in Oslo that invokes the Nefertiti of Berlin.
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
Советский пес в Москве, собака буржуа в Париже,
парфюмерия в Осло, заставляющая вспомнить бюст Нефертити в Берлине.
Скопировать
Here I am in my dark suit and bright tie.
I tell her I still have a lot of friends in Paris who will be back in power someday.
To be classified.
Вот я в своём чёрном костюме и цветном галстуке.
Я говорю ей, что у меня всё ещё много друзей в Париже, и что однажды они снова окажутся у власти.
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Скопировать
-Yes, and we're late.
In Paris, she'd be a nobody.
Here, she's a goddess.
- Да, и мы опаздываем.
В Париже она была бы никем.
А здесь она богиня.
Скопировать
Here, she's a goddess.
-There are no goddesses in Paris.
-That's what I mean.
А здесь она богиня.
- В Париже не может быть никаких богинь.
- Это как раз то, что я имел в виду.
Скопировать
Here we are.
There's too much fuss in Paris.
Anyway, before these voices reach my stablemen, I whipped them up.
Но мы то здесь.
В Париже так много суеты.
Во всяком случае, прежде чем эти слухи дойдут до моих конюхов, я выпорю их.
Скопировать
- I swear.
The girl you met spends Easter in Paris. I can tell you the address.
Quick!
- Клянусь.
Девушка, которую ты встретил, проводит пасху в Париже.
Быстро!
Скопировать
I didn't find anything.
I'll ask my mother to send me to school in Paris.
Easter's coming.
Я не нашёл ничего.
Я написал матери, чтобы она отправила меня доучиваться в Париж.
Пасха приближается.
Скопировать
Easter's coming.
I'm bound to find her in Paris.
As soon as you do, write me, won't you?
Пасха приближается.
Постараюсь отыскать её в Париже.
- Как только будешь там, напиши мне, хорошо?
Скопировать
If that promise were all.
I met a girl in Paris...
I should have married.
- Если бы всё дело было в клятве.
В Париже я встретил девушку...
Должен был жениться.
Скопировать
I looked everywhere!
At her mother's... in Paris...
I was about to go away again.
Я искал везде!
У её матери... в Париже...
Собирался вновь отправиться в путь.
Скопировать
Me too!
This plebeian Don Juan observed me pro behind a car and sent me obscene pictures, as those sold nights in
An insult to any lady!
И мне!
Этот плебей-Дон Жуан следил за мной возле кеба, и прислал неприличные фото, как те, что продают по ночам в Париже.
Оскорбительные!
Скопировать
Not right now.
He´s in Paris.
He did my portrait.
Не сейчас.
Он в Париже.
Он написал мой портрет.
Скопировать
They went to school together.
Andrew miller is giving some recitals in Paris and Simon Dame will tell him about me.
In a letter...
Они вместе ходили в школу.
Андре Миллер дает концерты в Париже и Симон Дам поговорит с ним обо мне.
В письме...
Скопировать
I told him about you.
You can go see him in Paris.
Thank you.
Я рассказал ему о тебе.
Ты можешь поехать встретиться с ним в Париже.
Спасибо.
Скопировать
It's a belief followed by this tribe of hippies in New York,
A group of people like those found in London, Paris...
Hippies are descendants of the Beatniks.
Такое мнение бытует среди этого племени хиппи. Нью-Йорк, Томпкинс-парк.
Похожую группу людей можно встретить в Лондоне, Роттердаме, Париже, Стокгольме и других городах.
Хиппи... являются потомками битников.
Скопировать
- Where could he have dumped it?
- He couldn't have left it in Paris.
They're found there all the time.
- Где он мог бросить его?
- Он не оставил бы его в Париже.
Их там всё время находят.
Скопировать
Then that man Terrall enters and denies having ordered the other man to do it.
Well, then he changes, and starts asking about Victoria Waterfield and in the next breath, he tells me
I know what's happened to Victoria.
Потом этот человек, Террол входит и отрицает свой приказ.
Ну, тогда он изменяется, и начинает спрашивать о Виктории Уотерфилд и в следующий момент, он говорит мне, что она в Париже!
Я знаю, что произошло с Викторией.
Скопировать
Was the number one dance of the USA
For sale in France, in Paris,
- High end boutique of the United States.
Было танцом номер один из США.
Для продажи во Франции, в Париже...
- В бутиках высшего класса США.
Скопировать
He won his bet. - What bet?
He succeeded in making the stewardess on the Montreal-Paris flight.
- He won 200 francs.
-О полете из Монреаля в Париж.
Умудрился во время полета поиметь стюардессу.
Ставили по 20 тысяч.
Скопировать
I´m scared stiff!
I´II see him in Paris.
Nonsense!
Я очень боюсь!
Я встречусь с ним в Париже.
Чепуха!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Midnight in Paris (миднайт ин парис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Midnight in Paris для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миднайт ин парис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение